東京農業大学

メニュー

ニュースリリース

緊急事態宣言に伴うキャンパス閉鎖についてCampus Closure in Response to State of Emergency Declaration

2020年4月9日

お知らせ 保護者


2020年4月9日
東京農業大学学長 髙野 克己

 新型コロナウイルスの急速な感染拡大を受け、政府は7日、改正新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく緊急事態宣言を発令しました。
東京農業大学は、この事態に対応して、4月10日から宣言の発令期間が終了する来月6日までの約1カ月間、世田谷、厚木、北海道オホーツクの3キャンパスを閉鎖することにしました。
学生、教職員、来訪者の方は原則として入構できません。授業の開始は5月11日以降を予定しています。
この間、教員は在宅研究、職員は在宅勤務となり、授業開始に向けた準備などを進めます。
キャンパス閉鎖と併せて、学生、教職員には期間中の不要不急の外出を自粛するよう強く要請しました。
学生、教職員の健康と生命を守るだけでなく、感染拡大の防止に努めることは、社会の一員としての使命と考えています。
この宣言は、私たちが初めて体験する大規模な感染症対策の施策です。
期間は5月6日までとなっていますが、期間の延長、発令地域の拡大の可能性もあります。収束の見通しは立っていません。
東京農大にとっても、今回のような大学の対応は、戦後の混乱期を除くと初めてのことです。
大きな危機であると認識しています。
しかし、事態がどのように推移したとしても、東京農大は学生に質の高い教育を提供し、社会に貢献する研究を継続します。
来年創立130年を迎える学灯を守り続けてきます。のための非常の措置です。
閉鎖期間中、電話による問い合わせに対応できないなど、ご迷惑をおかけすることになります。ご理解いただけますようお願い申し上げます。

Campus Closure in Response to State of Emergency Declaration

April 9, 2020
Takano Katsumi
President of Tokyo University of Agriculture

In light of the rapid expansion of the COVID-19 pandemic, the Japanese Government declared a state of emergency based on the “Revised Act on Special Measures concerning Pandemic Influenza and New Infectious Diseases” on Tuesday, April 7, 2020. Tokyo NODAI has decided to close three campuses in Setagaya, Atsugi and Okhotsk-Hokkaido from April 10 to May 6, 2002 until the state of emergency is lifted. All the students, faculty members, staff and visitors are prohibited from entering campuses in general. The start of the new semester is postponed to May 11 or later.

During the period, the faculty members are continuing their research from home and the staff is working from home preparing for the new semester. In addition to the campus closure, we strongly advise all the students, faculty members and staff to avoid any nonessential outings. Trying to prevent further spread of COVID-19 is not only to protect our well-being and lives but also to fulfill our responsibility as a member of the community.

The state of emergency is a large-scale measure against infectious diseases we have never experienced before. It is planned to remain in force until May 6, 2020 but there may be an extension for the duration or the area.

As for Tokyo NODAI, we are taking these measures for the first time since the chaotic times after the war and we recognize that we are facing a global health crisis. No matter how this pandemic may turn out to be, Tokyo NODAI is committed to continue providing students with high-quality education and to continue researching to contribute to society. These emergency measures are taken to keep our tradition marking the 130th anniversary next year.

We apologize for any inconvenience we may cause you during the campus closure such as not being able to respond to your inquiries by phone. We kindly request for your understanding and support.

ページの先頭へ

受験生の方